Дополнительный материал для устной речи

AGE AND OCCUPATION. ВОЗРАСТ И РОД ЗАНЯТИЙ

How old are you? Сколько вам лет?
I am twenty-one. Мне 21 год.
How old is your wife (husband)? Сколько лет вашей жене (мужу)?
We are the same age. Мы одного возраста.
When were you born? Когда вы родились?
I was born in 1965 (nineteen sixty-five). Я родился в 1965 г.
What is your job [GOb]? Какую должность вы занимаете?
Where do you work? Где вы работаете?
I am a worker ['wq:kq] Я - рабочий

a peasant ['peznt] крестьянин
a collective farmer [kq'lektiv 'fa:mq] колхозник
an engineer [,enGi'niq] инженер
a scientist ['saiqntist] научный работник
a teacher ['ti:Cq] учитель
a docker ['dOkq] докера
mechanic [mi'kxnik] механик (техник, слесарь)
a writer ['raitq] писатель
a journalist ['Gq:nqlist] журналист
a student at Moscow University [,ju:ni'vq:siti] студент (студентка) Московского университета
an actor, actress ['xktq, xktris] актер, актриса
a clerk [kla:k] конторский служащий
a lawyer ['lO:jq] юрист
a typist ['taipist] машинистка
a housewife ['houswaif] домашняя хозяйка
a miner ['mainq] горняк
a builder ['bildq] строитель
an artist ['a:tist] живописец, художник

READING STORY

He Saved His Life

The French king Louis XI had an Italian astrologer (астролог) whose name was Martius Galeotti. One day the king asked him:

"You say that the stars (звезды) tell you everything, and that you know the hour own death? Do you know when you will die?"

"What shall I answer him?" thought the astrologer. "It I say that I shall live long, the king will kill me just to prove (1) that the stars do not say the truth (правду).

Then he remembered that the king was himself afraid of death and he used this fact.

"Yes, I can determine the hour of my death, bur it is necessary to connect it with another man's death," he said.

"I do not understand your answer, Martius. What do you mean?"

"Know then, oh king," said Martius, that my death will take place (2) exact-ly twenty-four hours before yours".

Since that time the king never discussed that question again.

PROVERBS

Ask no questions and you will hear no lies (ложь).

He that (3) is roll of himself is very empty (пустой).

Примечания

(1) will kill me just to prove - убьет меня, лишь бы доказать

(2) take place - произойти, иметь место

(3) Не that ... - Тот, кто..

Контрольная работа

I. Прочтите вслух английские числа:

1,135; 1.23; 2,466,144; .6; 7/9

II. Переведите на английский язык:

Я буду преподавать. Я буду учителем. Мы определим вес этого тела. Эта фигура - квадрат. Он возьмет 23-й том. Будем мы обсуждать этот вопрос? - Нет, не будем. Они хотят взвесить этот ящик. Поскольку мы не знаем точной цифры, мы не будем говорить об этом. Вы меня будете помнить? Завтра мы будем там. На следующей неделе я Опять буду занят. На прошлой неделе я был часто занят. Этот закон не относится к твердым телам.

III.. Повторите в уроке 8 раздел о многозначности who, which, that и в уроке 10 раздел о причастии I. Из первого абзаца текста выпишите: а) три определенных придаточных предложения; б) одно дополнительное придаточное предложение; в) один обстоятельный причастный оборот. Переведите весь абзац.

IV. Объясните употребление артиклей в предложении Since air has weight, it must press down on the surface of the earth.

V. В предложении, начинающемся словами Thus we know .... выделите дополнительное придаточное предложение. Найдите его подлежащее и сказуемое. Сверьте с ключом свой перевод всего сложного предложения.

VI. Переведите слова:

exact, next, blow, second, example, height, weight, again, determine, often, if, since, apply, earth, tomorrow, week, press, square, remember, hot, surface, fill, level, weigh, necessary, full, pipe, spot, use, heat, volume, through, first, thus

VII. назовите английские слова, имеющие значение:

земля, опять, часто, нагревать, уровень, второй, помнить, думать, если, урок, горячий, определять, неделя, сквозь, обсуждать, необходимый, цифра, точный, наполнять, давление, пример, вес, употреблять, первый, завтра

Проверить по ключу

Урок 12

I. one thousand one hundred and thirty-five; one point twenty-three; two million four hundred and sixty-six thousand one hundred and forty-four; [ou] point six; seven point nine

II. I shall teach. I shall be a teacher. We shall determine the weight of this body. This figure is a square. He will take the 23rd volume (или Volume 23). Shall we discuss this question? No, we shall not (shan't). They want to weigh the (this) box. Since we do not know the exact figure, we shall not speak about it. Will you remember me? Tomorrow we shall be there. Next week I shall be busy again (again можно поставить и после shall). Last week I was often busy. This (или the) law does not apply to solids.

III. a) that we call air; which we know best; that apply to air; 6) that the laws apply to all other gases; в) in discussing gases. Мы живем на дне океана из газообразного вещества, которое мы называем воздухом. Воздух - это газ, который нам лучше всего известен, и, говоря о газах, мы будем пользоваться им как примером (используем его как пример). Вы должны помнить, однако, что законы, которые применимы (относятся) к воздуху, применимы (относятся) ко всем другим газам (газообразным веществам).

IV. air, weight - названия массы и абстрактного понятия, употребляемые в самом общем значении. Ср. the weight - of the air which fills the vessel (определенный) вес (того) воздуха, который заполняет (данный) сосуд. The surface of the earth: the earth здесь не масса земли как сыпучего тела, а земной шар, у него только одна поверхность Таким образом, earth, surface - здесь единственные в своем роде предметы.

V. Дополнительное придаточное предложение the weight the weight of a cubic foot of air at 0 С and 76 сто pressure is .081 pound. the wight; is .081 pound. Перевод: Таким образом, мы знаем, что вес кубического фута воздуха при температуре 0 по Цельсию и при давлении в 76 см равняется 0,081 фунта, или, иначе говоря, 12 кубических футов воздуха весят 1 фунт.

Повторение

В уроке 11 повторите Past Indefinite, особенно нестандартных глаголов; в уроке 10 - причастие I. Перечитайте тексты уроков 7, 9 и 10, обращая внимание на артикли.


3056932792620269.html
3057005467066720.html
    PR.RU™